< Zaburi 67 >

1 Mungu atuhurumie sisi na kutubariki na kufanya nuru ya uso wake ituangazie (Selah)
Para o músico chefe. Com instrumentos de corda. Um salmo. Com uma canção. May Deus seja misericordioso conosco, abençoa-nos, e fazer com que seu rosto brilhe sobre nós. (Selah)
2 ili kwamba njia zako zijulikane nchi yote, wokovu wako kati ya mataifa yote.
Para que seu caminho seja conhecido na terra, e sua salvação entre todas as nações,
3 Watu wakusifu wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
let os povos te louvam, Deus. Que todos os povos o elogiem.
4 Oh, mataifa wafurahi na na kuimba kwa furaha, maana utawahukumu watu kwa haki na kuwaongoza mataifa walioko duniani.
Oh que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois você julgará os povos com equidade, e governar as nações na Terra. (Selah)
5 Watu wakushukuru wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
Deixe que os povos o louvem, Deus. Que todos os povos o elogiem.
6 Nchi imetoa mavuno yake na Mungu, Mungu wetu, ametubariki.
A Terra rendeu seu aumento. Deus, mesmo nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Mungu ametubariki sisi, na miisho yote ya dunia itamuheshimu yeye.
Deus nos abençoará. Todos os confins do mundo o temerão.

< Zaburi 67 >