< Mithali 29 >
1 Mtu anayeendelea kuwa na shingo ngumu baada ya maonyo mengi, ataangamia ghafula, wala hapati dawa.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
2 Wenye haki wanapostawi, watu hufurahi; waovu watawalapo, watu hulia kwa huzuni.
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
3 Mtu apendaye hekima huleta furaha kwa baba yake, bali aambatanaye na makahaba hutapanya mali yake.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
4 Kwa haki mfalme huipa nchi uthabiti, bali mfalme aliye na tamaa ya rushwa huiangamiza.
Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
5 Yeyote amsifuye jirani yake isivyostahili, anautandaza wavu kuitega miguu yake.
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
6 Mtu mbaya hutegwa na dhambi yake mwenyewe bali mwenye haki huweza kuimba na kufurahi.
В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.
7 Mwenye haki hujali haki kwa ajili ya maskini, bali mwovu hajishughulishi na hilo.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
8 Wenye mzaha huuchochea mji, bali watu wenye hekima hugeuzia mbali hasira.
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
9 Kama mwenye hekima akienda mahakamani na mpumbavu, mpumbavu hukasirika na kudhihaki, wala hakuna amani.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.
10 Watu wamwagao damu humchukia mtu mwadilifu na hutafuta kumuua mtu mnyofu.
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
11 Mpumbavu huonyesha hasira yake yote, bali mwenye hekima hujizuia.
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
12 Kama mtawala akisikiliza uongo, maafisa wake wote huwa waovu.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
13 Mtu maskini na mtu anayeonea wanafanana kwa jambo hili: Bwana hutia nuru macho yao wote wawili.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
14 Kama mfalme akiwaamua maskini kwa haki, kiti chake cha enzi kitakuwa thabiti siku zote.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
15 Fimbo ya maonyo hutia hekima, bali mtoto aliyeachiwa bila maonyo humwaibisha mama yake.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
16 Wakati waovu wanapostawi, pia dhambi vivyo hivyo, lakini wenye haki wataliona anguko lao.
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
17 Mrudi mwanao, naye atakupa amani, atakufurahisha nafsi yako.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
18 Mahali pasipo na ufunuo, watu kujizuia, bali ana heri mtu yule aishikaye sheria.
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
19 Mtumishi hawezi kuonywa kwa maneno matupu, ajapoelewa, hataitikia.
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
20 Je, unamwona mtu azungumzaye kwa haraka? Kuna matumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko yeye.
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
21 Kama mtu akimdekeza mtumishi wake tangu ujanani, atamletea sikitiko mwishoni.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
22 Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi, naye mtu mwenye hasira ya haraka hutenda dhambi nyingi.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
23 Kiburi cha mtu humshusha, bali mtu mwenye roho ya unyenyekevu hupata heshima.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
24 Anayekubaliana na mwizi ni adui wa nafsi yake mwenyewe; huapishwa lakini hathubutu kushuhudia.
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
25 Kuwaogopa watu huwa ni mtego, bali yeyote amtumainiaye Bwana atakuwa salama.
Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
26 Wengi hutafuta kusikilizwa na mtawala, bali mtu hupata haki kutoka kwa Bwana.
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
27 Mwenye haki huwachukia sana wasio waaminifu; waovu huwachukia sana wenye haki.
Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.