< Salmos 75 >

1 A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你! 因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
2 Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
我到了所定的日期, 必按正直施行審判。
3 Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (細拉)
4 Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
我對狂傲人說:不要行事狂傲! 對凶惡人說:不要舉角!
5 No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
不要把你們的角高舉; 不要挺着頸項說話。
6 Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
因為高舉非從東,非從西, 也非從南而來。
7 Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
惟有上帝斷定; 他使這人降卑,使那人升高。
8 Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
耶和華手裏有杯, 其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒; 他倒出來, 地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
9 Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
但我要宣揚,直到永遠! 我要歌頌雅各的上帝!
10 Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.
惡人一切的角,我要砍斷; 惟有義人的角必被高舉。

< Salmos 75 >