< Salmos 71 >
1 En ti, oh Señor, he puesto mi esperanza; no sea yo avergonzado jamás.
耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 Guárdame en tu justicia, y ven en mi ayuda; escucha mi voz y sé mi salvador.
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
3 Sé mi roca fuerte, el fuerte lugar de mi salvación; porque tú eres mi Roca y mi lugar seguro.
求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
4 Oh Dios mío, sácame de la mano del pecador, de la mano del malvado y cruel hombre.
我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
5 Porque tú eres mi esperanza, oh Señor Dios; He tenido fe en ti desde el momento en que era joven.
主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
6 Tú has sido mi apoyo desde el día de mi nacimiento; me sacaste del cuerpo de mi madre; mi alabanza será siempre para ti.
我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
7 Soy una maravilla para todos; pero tú eres mi torre fuerte.
許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
8 Mi boca estará llena de tu alabanza y gloria todo el día.
你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
9 No me abandones cuando sea viejo; se mi ayuda incluso cuando mi fuerza se haya ido.
我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
10 Porque mis enemigos me esperan en secreto; y aquellos que miran por mi alma están unidos en sus planes malvados,
我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
11 Diciendo: Dios lo ha entregado; ve tras él y tómalo, porque no tiene ayuda.
說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
12 Oh Dios, no te alejes de mí; Oh, Dios mío, ven rápidamente en mi ayuda.
上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
13 Que aquellos que dicen mal contra mi alma sean vencidos y avergonzados; deja que mis enemigos sean humillados y no tengan honor.
願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
14 Pero seguiré esperando y te alabaré más y más.
我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
15 Mi boca declarará tu justicia y tu salvación todo el día; porque son más de lo que se puede contar.
我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
16 Daré noticias de los grandes hechos del Señor Dios; Mis palabras serán de tu justicia, de la tuya sola.
我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
17 Oh Dios, has sido mi maestro desde la juventud; y he estado hablando de tus obras de maravilla incluso hasta ahora.
上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
18 Cuando sea viejo y con la cabeza gris, oh Dios, no me desampares; hasta que anuncie tu poder a esta generación, y tu poder a todos los que vendrán.
上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
19 Tu justicia, oh Dios, es muy alta; has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién es como tú?
上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
20 Tú, que me has enviado problemas grandes y amargos, me darás vida otra vez, levantándome de las aguas profundas del inframundo.
你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
21 Me harás más grande que antes, y me darás consuelo por todos lados.
求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
22 Te alabaré con instrumentos de música, Dios mío, tu verdad cantaré a ti; Te haré canciones con música, oh Santo de Israel.
我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
23 La alegría estará en mis labios cuando te haga melodía; y en mi alma, a la que has dado la salvación.
我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
24 Mi lengua hablará de tu justicia todo el día; para aquellos cuyo propósito es hacerme mal han sido aplastados y avergonzados.
並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。