< Salmos 60 >
1 Dios, nos has apartado de ti, nos has enviado en todas direcciones, has estado enojado; O vuelve a nosotros de nuevo.
大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩,叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。 上帝啊,你丟棄了我們,使我們破敗; 你向我們發怒,求你使我們復興!
2 Con el poder de tu mano la tierra tiembla y se abrió; hazla fuerte de nuevo, porque se movió.
你使地震動,而且崩裂; 求你將裂口醫好,因為地搖動。
3 Has hecho que la gente vea tiempos difíciles; nos has dado el vino de aturdimiento para nuestra bebida.
你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。
4 Da un lugar seguro a las personas que te temen, a dónde pueden huir de las flechas. (Selah)
你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以為真理揚起來。 (細拉)
5 Para que tus seres queridos puedan salvarse, deja que tu diestra sea mi salvación, y dame una respuesta.
求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。
6 Dios ha dicho en su lugar santo, me alegraré. Haré una división de Siquem, y el valle de Sucot será medido.
上帝已經指着他的聖潔說:我要歡樂; 我要分開示劍,丈量疏割谷。
7 Galaad es mío, y Manasés es mío; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
基列是我的,瑪拿西也是我的。 以法蓮是護衛我頭的; 猶大是我的杖。
8 Moab es mi vasija para lavarme; sobre Edom pondré mi zapato; sobre Filistea sonará un alegre clamor.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以東拋鞋。 非利士啊,你還能因我歡呼嗎?
9 ¿Quién me llevará a la ciudad amurallada? ¿Quién será mi guía en Edom?
誰能領我進堅固城? 誰能引我到以東地?
10 ¿No nos has apartado, oh Dios? y no has salido con nuestros ejércitos.
上帝啊,你不是丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
11 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。
12 Por medio de Dios haremos grandes cosas, porque a través de él nuestros enemigos serán aplastados bajo nuestros pies.
我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。