< Salmos 47 >
1 ¡Aplaudan, pueblos todos! dejando que tus voces suban a Dios con alegría.
可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
2 Porque el Señor Altísimo es temido; él es un gran Rey sobre toda la tierra.
因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
3 El someterá los pueblos debajo de nosotros y a las naciones debajo de nuestros pies.
他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
4 Él nos dará nuestra herencia, la gloria de Jacob que es querido por él. (Selah)
他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
5 Dios ha subido con un clamor alegre, el Señor con el sonido del cuerno.
上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
6 Alaben a Dios, hagan canciones de alabanza; dale alabanzas a nuestro Rey, haz canciones de alabanza.
你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
7 Porque Dios es el Rey de toda la tierra; hacer salmos de alabanza.
因為上帝是全地的王; 你們要用悟性歌頌。
8 Dios es el gobernante sobre las naciones; Dios está en el alto puesto en su santo trono.
上帝作王治理萬國; 上帝坐在他的聖寶座上。
9 Los príncipes de los pueblos se juntaron con el pueblo del Dios de Abraham; porque los poderes de la tierra son de Dios: él es muy exaltado.
列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!