< Salmos 147 >
1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
你們要讚美耶和華! 因歌頌我們的上帝為善為美; 讚美的話是合宜的。
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
他醫好傷心的人, 裹好他們的傷處。
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
他數點星宿的數目, 一一稱它的名。
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
你們要以感謝向耶和華歌唱, 用琴向我們的上帝歌頌。
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
他用雲遮天,為地降雨, 使草生長在山上。
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
他賜食給走獸 和啼叫的小烏鴉。
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
他不喜悅馬的力大, 不喜愛人的腿快。
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
耶和華喜愛敬畏他 和盼望他慈愛的人。
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華! 錫安哪,你要讚美你的上帝!
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
因為他堅固了你的門閂, 賜福給你中間的兒女。
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
他使你境內平安, 用上好的麥子使你滿足。
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
他發命在地; 他的話頒行最快。
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
他降雪如羊毛, 撒霜如爐灰。
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
他擲下冰雹如碎渣; 他發出寒冷,誰能當得起呢?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
他一出令,這些就都消化; 他使風颳起,水便流動。
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
他將他的道指示雅各, 將他的律例典章指示以色列。
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
別國他都沒有這樣待過; 至於他的典章,他們向來沒有知道。 你們要讚美耶和華!