< Salmos 103 >

1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Von David. Lobe den HERRN, meine Seele,
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan!
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Der dir alle deine Schuld vergibt und alle deine Gebrechen heilt;
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
der dein Leben erlöst vom Verderben, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen;
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
der dein Alter mit guten Gaben sättigt, daß, dem Adler gleich, sich erneut deine Jugend.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Gerechtigkeit übt der HERR, schafft allen Unterdrückten ihr Recht;
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
er hat Mose seine Wege kundgetan, den Kindern Israel seine Großtaten.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Barmherzig und gnädig ist der HERR, voller Langmut und reich an Güte;
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
er wird nicht ewig hadern und den Zorn nicht immerdar festhalten;
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsern Missetaten;
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
nein, so hoch der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten;
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
so fern der Sonnenaufgang ist vom Niedergang, läßt er unsre Verschuldungen fern von uns sein;
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt der HERR sich derer, die ihn fürchten.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Denn er weiß, welch ein Gebilde wir sind, er denkt daran, daß wir Staub sind.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
Der Mensch – dem Grase gleicht seine Lebenszeit, wie die Blume des Feldes, so blüht er:
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
wenn ein Windstoß über sie hinfährt, ist sie dahin, und ihr Standort weiß nichts mehr von ihr.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Doch die Gnade des HERRN erweist sich von Ewigkeit zu Ewigkeit an denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit besteht für Kindeskinder
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
bei denen, die seinen Bund bewahren und seiner Gebote gedenken, um sie auszuführen.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Der HERR hat seinen Thron im Himmel festgestellt, und seine Königsmacht umschließt das All.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr sein Wort vollführt, gehorsam der Stimme seines Gebots!
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Vollstrecker seines Willens!
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Lobet den HERRN, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!

< Salmos 103 >