< Proverbios 20 >
1 El vino hace tontos a los hombres, y la bebida fuerte hace que los hombres lleguen a los golpes; y quien entra en error por esto no es sabio.
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。
2 La ira de un rey es como el fuerte grito de un león; el que lo enoja hace lo malo contra sí mismo.
王的威嚇如同獅子吼叫; 惹動他怒的,是自害己命。
3 Es un honor para un hombre evitar pelear, pero los tontos siempre están en guerra.
遠離紛爭是人的尊榮; 愚妄人都愛爭鬧。
4 El que odia el trabajo no ara su arado debido al invierno; entonces, en el momento de cortar el grano, él estará pidiendo comida y no obtendrá nada.
懶惰人因冬寒不肯耕種, 到收割的時候,他必討飯而無所得。
5 El propósito en el corazón de un hombre es como aguas profundas, pero un hombre con buen sentido lo sacará.
人心懷藏謀略,好像深水, 惟明哲人才能汲引出來。
6 La mayoría de los hombres no ocultan sus actos bondadosos, pero ¿dónde se puede ver a un hombre de buena fe?
人多述說自己的仁慈, 但忠信人誰能遇着呢?
7 Un hombre recto continúa con su justicia: ¡Felices son sus hijos después de él!
行為純正的義人, 他的子孫是有福的!
8 Un rey en el tribunal juzga todo el mal con sus ojos.
王坐在審判的位上, 以眼目驅散諸惡。
9 ¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, estoy libre de mi pecado?
誰能說,我潔淨了我的心, 我脫淨了我的罪?
10 Pesas desiguales y medidas desiguales, todos son repugnantes para el Señor.
兩樣的法碼,兩樣的升斗, 都為耶和華所憎惡。
11 Incluso un niño puede ser juzgado por sus obras, si su trabajo es libre de pecado y si es correcto.
孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
12 El oído que oye y el ojo que ve son igualmente obra del Señor.
能聽的耳,能看的眼, 都是耶和華所造的。
13 No seas amante del sueño, o llegarás a ser pobre: mantén tus ojos abiertos, y tendrás suficiente pan.
不要貪睡,免致貧窮; 眼要睜開,你就吃飽。
14 Malo, muy malo, dice él que está dando dinero por bienes; pero cuando ha seguido su camino, deja en claro su orgullo por lo que compró.
買物的說:不好,不好; 及至買去,他便自誇。
15 Hay oro y una tienda de corales, pero los labios del conocimiento son una joya de gran precio.
有金子和許多珍珠, 惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
16 Toma prenda de un hombre si se hace responsable de un hombre extraño, y toma promesa de él que da su palabra por hombres extraños.
誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外人作保,誰就要承當。
17 El pan de engaño es dulce para el hombre; pero después, su boca estará llena de arena.
以虛謊而得的食物,人覺甘甜; 但後來,他的口必充滿塵沙。
18 Todo propósito se lleva a cabo mediante la ayuda sabia: y guiando sabiamente la guerra.
計謀都憑籌算立定; 打仗要憑智謀。
19 El que habla acerca de los negocios de los demás revela secretos: así que no tengas nada que ver con el que tiene los labios abiertos de par en par.
往來傳舌的,洩漏密事; 大張嘴的,不可與他結交。
20 Si alguno maldice a su padre o a su madre, su luz se apagará en la noche más negra.
咒罵父母的,他的燈必滅, 變為漆黑的黑暗。
21 Una herencia se puede obtener rápidamente al principio, pero el final no será una bendición.
起初速得的產業, 終久卻不為福。
22 No digas: Daré castigo por el mal: sigue esperando al Señor, y él será tu salvador.
你不要說,我要以惡報惡; 要等候耶和華,他必拯救你。
23 Las pesas desiguales son repugnantes para el Señor, y las escalas falsas no son buenas.
兩樣的法碼為耶和華所憎惡; 詭詐的天平也為不善。
24 Los pasos de un hombre son del Señor; ¿cómo puede entonces un hombre tener conocimiento de su camino?
人的腳步為耶和華所定; 人豈能明白自己的路呢?
25 Es un peligro para un hombre decir sin pensar, es santo y, después de tomar su juramento, cuestionarse si es necesario guardarlo.
人冒失說,這是聖物, 許願之後才查問,就是自陷網羅。
26 Un rey sabio echa a los malhechores y hace que su maldad vuelva a ellos.
智慧的王簸散惡人, 用碌碡滾軋他們。
27 El Señor vela por el espíritu del hombre, buscando en todas las partes más profundas del cuerpo.
人的靈是耶和華的燈, 鑒察人的心腹。
28 La misericordia y la buena fe protegen al rey, y la sede de su poder se basa en actos rectos.
王因仁慈和誠實得以保全他的國位, 也因仁慈立穩。
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza, y el honor de los viejos es su canas.
強壯乃少年人的榮耀; 白髮為老年人的尊榮。
30 Por las heridas de la vara, el mal se va, y los golpes limpian las partes más profundas del cuerpo.
鞭傷除淨人的罪惡; 責打能入人的心腹。