< Efesios 5 >
1 Sean seguidores de Dios, como hijos amados;
Be therefore imitators of God, as beloved children.
2 Y anden en amor, así como Cristo tuvo amor por ustedes, y se entregó a sí mismo por nosotros, una ofrenda y sacrificio, como un dulce perfume para Dios.
And walk in love, even as Christ also loved us, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
3 Pero fornicación y todas las cosas inmundas, o el deseo por la propiedad de otros, ni siquiera sea nombrado entre ustedes, como es correcto para los santos;
But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;
4 No digan indecencias, ni tonterías, ni vulgaridades, que no son correctas, sino en lugar de ellas, alabanza.
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
5 Cierto es esto, que ningún fornicario, ni persona inmunda, ni quien desee las propiedades de los demás, ni que adore las imágenes, tiene alguna herencia en el reino de Cristo y Dios.
Know this for sure, that no sexually immoral or impure or greedy person, that is, an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
6 Nadie lo desvíe del camino recto con palabras insensatas; porque a causa de estas cosas el castigo de Dios viene sobre aquellos que no obedecen.
Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
7 No te hagas partícipe con tales hombres;
Therefore do not be partakers with them.
8 Porque en otro tiempo ustedes estaban a oscuras, pero ahora son luz en el Señor: permitan que su conducta sea la de los hijos de luz.
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
9 Porque el fruto de la luz es en toda justicia y en todo lo que es bueno y verdadero,
for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth,
10 Procuren, hacer lo que le agrada al Señor;
proving what is well pleasing to the Lord.
11 Y no hagan compañía en las obras de la oscuridad, que no dan fruto, sino Reprendan la oscuridad;
Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them.
12 Porque lo que en secreto hacen, es vergonzoso expresarlo con palabras.
For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of.
13 Pero cuando todas las cosas, son puestas al descubierto por la luz su verdadera cualidad, quedan claras a la luz: porque la luz manifiesta todo.
But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.
14 Por esta razón él dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de entre los muertos, y Cristo será tu luz.
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you."
15 Cuídate entonces de cómo estás viviendo, no como imprudente, sino como sabio;
Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise;
16 Haciendo un buen uso del tiempo, porque los días son malos.
redeeming the time, because the days are evil.
17 Por esta razón, entonces, no seas insensato, sino sé consciente de cuál es la voluntad del Señor.
Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
18 Y no tomes mucho vino por el cual uno puede ser vencido, sino lleno del Espíritu;
Do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled with the Spirit,
19 Uniéndose unos a otros en cánticos de alabanza y de Espíritu, usando su voz en canciones y haciendo melodía en su corazón al Señor;
speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your heart to the Lord;
20 Den siempre gracias a Dios en todo momento por todas las cosas en el nombre de nuestro Señor Jesucristo;
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father;
21 Sométanse unos a otros en el temor de Cristo.
subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
22 Esposas, estén sujetas a sus maridos, como al Señor.
Wives, submit to your husbands as to the Lord.
23 Porque el marido es la cabeza de la esposa, como Cristo es la cabeza de la iglesia, siendo él mismo el salvador del cuerpo.
For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the church, being himself the savior of the body.
24 Y como la iglesia está bajo la autoridad de Cristo, así también las mujeres estén bajo el gobierno de sus maridos en todo.
But as the church is subject to Christ, so let the wives also be to their husbands in everything.
25 Maridos, tengan amor por sus esposas, así como Cristo tuvo amor por la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella,
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
26 Para santificarla, habiéndola purificado por el lavamiento del agua por la palabra,
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
27 Y tomarla para sí mismo, una iglesia llena de gloria, sin tener una mancha, ni arruga, ni cosa semejante; pero santa y perfecta.
that he might present the church to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28 Así también es correcto que los maridos tengan amor por sus esposas y por sus cuerpos. El que ama a su esposa se ama a sí mismo:
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
29 Porque nadie tuvo nunca odio por su carne; pero él le da comida y la cuida, así como Cristo lo hace por la iglesia;
For no one ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as Christ also does the church;
30 Porque ella es su cuerpo, somos parte de ese cuerpo.
because we are members of his body, of his flesh and of his bones.
31 Por esta causa, el hombre se apartará de su padre y de su madre, y se unirá a su mujer, y los dos se convertirán en una sola carne.
"For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife, and the two will become one flesh."
32 Este es un gran secreto: pero mis palabras son acerca de Cristo y la iglesia.
This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the church.
33 Pero ustedes, todos, tienen amor por su esposa, como para sí mismo; y deja que la esposa vea que ella respete a su esposo.
Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.