< Job 36 >
2 Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
“Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
3 Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras; antes se trata contigo con perfecta sabiduría.
For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
5 He aquí que Dios es grande, y no aborrece; fuerte es en virtud de corazón.
Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
6 No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
7 No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
8 Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
9 él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
10 Y despierta el oído de ellos para castigo, y les dice que se conviertan de la iniquidad.
And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
11 Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
12 Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
13 Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
14 Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
15 Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío, contra la justicia y el juicio que lo sustentan todo.
And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
18 Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
19 ¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
20 No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
21 Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Remember that you magnify His work That men have beheld.
25 La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
26 He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
27 Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor;
When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
28 cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
Which clouds drop, They distill on man abundantly.
29 ¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
30 He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
31 Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
32 Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
33 La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene.
His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”