< Job 35 >
1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
Elihu spoke moreover, and said,
2 ¿Piensas haber sido conforme a derecho lo que dijiste: Más justo soy que Dios?
Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God’s?
3 Porque dijiste: ¿Qué te aprovechará, que provecho tendré de mi pecado?
For you said, What advantage will it be to you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 Yo te responderé algunas razones; y a tus compañeros contigo.
I will answer you, and your companions with you.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you to him?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿o qué recibirá de tu mano?
If you be righteous, what give you him? or what receives he of your hand?
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad; y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los violentos:
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche;
But none says, Where is God my maker, who gives songs in the night;
11 Que nos enseña más que las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of heaven?
12 Allí clamarán, y él no oirá por la soberbia de los malos.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni el Omnipotente la mirará.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Aunque más digas: No le mirará: haz juicio delante de él, y espera en él.
Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust you in him.
15 Mas ahora, porque su ira no visita, ni conoce en gran manera,
But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:
16 Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.