< Salmos 91 >

1 El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
2 Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
3 Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
6 Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
7 Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
8 Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
9 Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
10 No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
11 Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
12 En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
14 Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
15 Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
16 Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.
Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.

< Salmos 91 >