< Salmos 98 >

1 Un salmo. Cantad a Yahvé un cántico nuevo, porque ha hecho cosas maravillosas. Su mano derecha y su brazo santo han obrado la salvación para él.
Psalmus David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 Yahvé ha dado a conocer su salvación. Ha mostrado abiertamente su justicia a la vista de las naciones.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 Se ha acordado de su amorosa bondad y de su fidelidad hacia la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.
Recordatus est misericordiae suae, et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri.
4 ¡Aclamad a Yahvé, toda la tierra! Estalla y canta de alegría, sí, ¡canta alabanzas!
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Canten alabanzas a Yahvé con el arpa, con el arpa y la voz de la melodía.
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 Con trompetas y sonido de cuerno de carnero, hagan un ruido alegre ante el Rey, Yahvé.
in tubis ductilibus, et voce tubae corneae. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Que el mar ruja con su plenitud; el mundo y los que lo habitan.
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Que los ríos aplaudan. Que las montañas canten juntas de alegría.
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 Quecanten ante Yahvé, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, y los pueblos con equidad.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in aequitate.

< Salmos 98 >