< Salmos 62 >

1 Para el músico jefe. Para Jeduthun. Un salmo de David. Mi alma descansa sólo en Dios. Mi salvación viene de él.
To the victorie on Iditum, the salm of Dauid. Whether my soule schal not be suget to God; for myn heelthe is of hym.
2 Sólo él es mi roca, mi salvación y mi fortaleza. Nunca seré muy agitado.
For whi he is bothe my God, and myn heelthe; my `taker vp, Y schal no more be moued.
3 ¿Cuánto tiempo agredirás a un hombre? ¿Podrían todos ustedes tirarlo al suelo? como un muro inclinado, como una valla tambaleante?
Hou longe fallen ye on a man? alle ye sleen; as to a wal bowid, and a wal of stoon with out morter cast doun.
4 Tienen toda la intención de derribarlo de su elevado lugar. Se deleitan con las mentiras. Bendicen con la boca, pero maldicen por dentro. (Selah)
Netheles thei thouyten to putte awei my prijs, Y ran in thirst; with her mouth thei blessiden, and in her herte thei cursiden.
5 Alma mía, espera en silencio sólo a Dios, porque mi expectativa es de él.
Netheles, my soule, be thou suget to God; for my pacience is of hym.
6 Sólo él es mi roca y mi salvación, mi fortaleza. No voy a ser sacudido.
For he is my God, and my saueour; myn helpere, Y schal not passe out.
7 Mi salvación y mi honor están con Dios. La roca de mi fuerza, y mi refugio, está en Dios.
Myn helthe, and my glorie is in God; God is the yyuer of myn help, and myn hope is in God.
8 Confiad en él en todo momento, vosotros. Derrama tu corazón ante él. Dios es un refugio para nosotros. (Selah)
Al the gaderyng togidere of the puple, hope ye in God, schede ye out youre hertis bifore hym; God is oure helpere with outen ende.
9 Seguramente los hombres de bajo grado son sólo un soplo, y los hombres de alto grado son una mentira. En los saldos subirán. Juntos son más ligeros que un soplo.
Netheles the sones of men ben veyne; the sones of men ben liers in balauncis, that thei disseyue of vanytee in to the same thing.
10 No confíes en la opresión. No te envanezcas en el robo. Si la riqueza aumenta, no pongas tu corazón en ellos.
Nile ye haue hope in wickidnesse, and nyle ye coueyte raueyns; if ritchessis be plenteuouse, nyle ye sette the herte therto.
11 Dios ha hablado una vez; Dos veces he escuchado esto, ese poder pertenece a Dios.
God spak onys, Y herde these twei thingis, that power is of God, and, thou Lord, mercy is to thee;
12 También a ti, Señor, te corresponde la bondad, pues recompensas a cada uno según su trabajo.
for thou schalt yelde to ech man bi hise werkis.

< Salmos 62 >