< Salmos 135 >
1 ¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
2 tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
4 Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
5 Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
6 Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
7 Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
8 Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
10 Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
11 Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
12 y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
13 Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
14 Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
16 Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
17 Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
19 Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
20 ¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.