< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si recibes mis palabras, y guardad mis mandamientos en vuestro interior,
Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
2 para que vuelvas tu oído a la sabiduría, y aplica tu corazón a la comprensión;
ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 sí, si se llama al discernimiento, y levanta tu voz para que te entiendan;
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiae:
4 si la buscas como plata, y buscarla como a los tesoros escondidos;
si quaesieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 entonces entenderás el temor de Yahvé, y encontrar el conocimiento de Dios.
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
6 Porque Yahvé da sabiduría. De su boca sale el conocimiento y la comprensión.
quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
7 Él acumula la sana sabiduría para los rectos. Es un escudo para los que caminan con integridad,
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 para que guarde los caminos de la justicia, y preservar el camino de sus santos.
servans semitas iustitiae, et vias sanctorum custodiens.
9 Entonces entenderás la rectitud y la justicia, la equidad y todo buen camino.
Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et aequitatem, et omnem semitam bonam.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón. El conocimiento será agradable para tu alma.
Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placuerit:
11 La discreción velará por ti. La comprensión te mantendrá,
consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
12 para librarte del camino del mal, de los hombres que hablan cosas perversas,
ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
13 que abandonan los caminos de la rectitud, para andar por los caminos de la oscuridad,
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
14 que se alegran de hacer el mal, y se deleitan en la perversidad del mal,
qui laetantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
15 que son torcidos en sus caminos, y descarriados en sus caminos,
quorum viae perversae sunt, et infames gressus eorum.
16 para librarte de la mujer extraña, incluso de la extranjera que halaga con sus palabras,
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quae mollit sermones suos,
17 que abandona al amigo de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;
et relinquit ducem pubertatis suae,
18 por su casa lleva a la muerte, sus caminos a los espíritus difuntos.
et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitae ipsius. (questioned)
19 Ninguno de los que van a ella regresa, ni alcanzan los caminos de la vida.
omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitae.
20 Por lo tanto, camina por el camino de los hombres buenos, y guarda los caminos de los justos.
Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
21 Porque los rectos habitarán la tierra. Lo perfecto permanecerá en él.
Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
22 Pero los malvados serán eliminados de la tierra. Los traidores serán desarraigados de ella.
Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.

< Proverbios 2 >