< Job 20 >

1 Entonces Zofar el naamatita respondió y dijo:
Then Zophar the Naamathite answered by saying:
2 “¡Me veo obligado a responder porque estoy muy molesto!
In response, various thoughts succeed one another in me, and my mind moves quickly through different ideas.
3 ¡Lo que te oigo decir me ofende, pero sé cómo responderte!
The teaching you use to admonish me, I will hear, and the spirit of my understanding will respond for me.
4 “¿No sabes que desde la antigüedad, desde que los seres humanos fueron puestos en esta tierra,
This, I know, is from the beginning, from the time that man was set over the earth:
5 el triunfo de los malvados no dura mucho tiempo, y que los que rechazan a Dios sólo son felices por poco tiempo?
that the praise of the impious shall be short, and the joy of the hypocrite lasts only a moment.
6 Aunque sean tan altos que lleguen a los cielos, aunque sus cabezas toquen las nubes,
If his pride ascends even towards the heavens, and his head touches the clouds,
7 se desvanecerán para siempre como sus propios excrementos. Las personas que los conocían
in the end, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?”
8 se desvanecerán como un sueño, para no ser encontrados nunca, huyendo como una visión de la noche.
Like a dream that flies away, he will not be found; he will pass away like a nightmare.
9 Los que una vez los vieron no los verán más; sus familias no volverán a poner los ojos en ellos.
The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him.
10 Sus hijos tendrán que pagar a los pobres y tendrán que devolver sus riquezas.
His sons will be worn away by poverty, and his own hands will deliver his grief to him.
11 Aunque los malvados tengan cuerpos jóvenes y fuertes, morirán y serán enterrados.
His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust.
12 “Aunque el mal sabe dulce en sus bocas y lo esconden bajo sus lenguas,
For, when evil will be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
13 no lo dejan ir sino que lo mantienen en sus bocas,
He will permit it, and not abandon it, and he will conceal it in his throat.
14 y en sus estómagos se vuelve amargo, volviéndose como veneno de serpiente dentro de ellos.
His bread in his belly will be turned into the venom of snakes within him.
15 Se tragan las riquezas y las vuelven a vomitar; Dios las expulsa de sus estómagos.
The riches that he devours, he will vomit up, and from his stomach God will draw them out.
16 Aspiran veneno de serpiente; la mordedura de la víbora los matará.
He will suck the head of snakes, and the tongue of the viper will kill him.
17 No vivirán para disfrutar de los arroyos, de los ríos de leche y miel.
(May he never see the streams of the river, the torrents of honey and butter.)
18 Tendrán que devolver lo que han ganado y no tendrán ningún beneficio; no disfrutarán de ninguna de sus ganancias.
He will be repaid for all he has done, yet he will not be consumed; according to the multitude of his schemes, so also will he suffer.
19 Porque han oprimido y han abandonado a los pobres; se han apoderado de casas que no construyeron.
For, having broken in, he stripped the poor. He has quickly stolen away a house he did not build.
20 Porque su codicia nunca fue satisfecha, no queda nada que les guste y que no hayan consumido.
And yet his stomach will not be satisfied, and when he has the things he desires, he will not be able to possess them.
21 Nada escapa a sus voraces apetitos, por lo que su felicidad no dura mucho.
Nothing remained of his portion, and, because of this, nothing will continue of his kind.
22 “Incluso cuando los malvados tienen todo lo que desean, se enfrentan a problemas; toda clase de miseria caerá sobre ellos.
When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him.
23 Mientras están ocupados llenando sus estómagos, la hostilidad de Dios arderá contra ellos, y caerá como lluvia sobre ellos.
May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him.
24 Mientras huyen para escapar de un arma de hierro, una flecha de bronce los alcanzará.
He will flee from weapons of iron, and he will fall in an arc of brass,
25 La flecha sale de su vesícula biliar, brillando con sangre. Están absolutamente aterrorizados.
which had been drawn and had issued forth from its sheath, glittering in its bitterness: the horrible ones will go forth and approach over him.
26 Todo lo que valoran desaparecerá en la oscuridad; el fuego divino los destruirá; todo lo que les queda se convertirá en humo.
All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle.
27 Los cielos revelarán lo que han hecho mal; la tierra se levantará contra ellos.
The heavens will reveal his sinfulness, and the earth will rise up against him.
28 Todos sus bienes serán sacados de sus casas; serán arrastrados en el día del juicio de Dios.
The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath.
29 Esta es la parte que los impíos reciben de Dios, la herencia que Dios dice que deben tener”.
This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his words from the Lord.

< Job 20 >