< Псалтирь 16 >

1 Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 Рех Господеви: Господь мой еси Ты, яко благих моих не требуеши.
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 Святым, иже суть на земли его, удиви Господь вся хотения Своя в них.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 Умножишася немощи их, по сих ускориша: не соберу соборы их от кровей, ни помяну же имен их устнама моима.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 Господь часть достояния моего и чаши моея: Ты еси устрояяй достояние мое мне.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 Ужя нападоша ми в державных моих: ибо достояние мое державно есть мне.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 Благословлю Господа вразумившаго мя: еще же и до нощи наказаша мя утробы моя.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
10 Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Sheol h7585)
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
11 Сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем Твоим: красота в деснице Твоей в конец.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.

< Псалтирь 16 >