< Псалми 9 >

1 Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
(다윗의 시. 영장으로 뭇랍벤에 맞춘 노래) 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다
2 Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니
3 Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다
4 Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다
5 Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다
6 Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
원수가 끊어져 영영히 멸망하셨사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다
7 Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다
8 Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다
9 Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다
10 У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
여호와여, 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다
11 Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할지어다
12 Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다
13 Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
여호와여, 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여, 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서
14 Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 같은 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다
15 Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다
16 Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 그 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다 (힉가욘. (셀라)
17 Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol h7585)
악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리하리로다 (Sheol h7585)
18 Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
궁핍한 자가 항상 잊어 버림을 보지 아니함이여 가난한 자가 영영히 실망치 아니하리로다
19 Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
여호와여, 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서
20 Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.
여호와여, 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생 뿐인줄 알게 하소서 (셀라)

< Псалми 9 >