< Psalmi 105 >
1 Hvalite Gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima djela njegova.
Bersyukurlah kepada TUHAN, serukanlah nama-Nya, perkenalkanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa!
2 Pjevajte mu i slavite ga; kazujte sva èudesa njegova.
Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!
3 Hvalite se svetijem imenom njegovijem; nek se veseli srce onijeh koji traže Gospoda.
Bermegahlah di dalam nama-Nya yang kudus, biarlah bersukahati orang-orang yang mencari TUHAN!
4 Tražite Gospoda i silu njegovu, tražite lice njegovo bez prestanka.
Carilah TUHAN dan kekuatan-Nya, carilah wajah-Nya selalu!
5 Pamtite èudesa njegova koja je uèinio, znake njegove i sudove usta njegovijeh.
Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya, mujizat-mujizat-Ny dan penghukuman-penghukuman yang diucapkan-Nya,
6 Sjeme Avramovo sluge su njegove, sinovi Jakovljevi izbrani njegovi.
hai anak cucu Abraham, hamba-Nya, hai anak-anak Yakub, orang-orang pilihan-Nya!
7 On je Gospod Bog naš, po svoj su zemlji sudovi njegovi.
Dialah TUHAN, Allah kita, di seluruh bumi berlaku penghukuman-Nya.
8 Pamti uvijek zavjet svoj, rijeè, koju je dao na tisuæu koljena,
Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan,
9 Što je zavjetovao Avramu, i za što se kleo Isaku.
yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;
10 To je postavio Jakovu za zakon, i Izrailju za zavjet vjeèni,
diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel,
11 Govoreæi: tebi æu dati zemlju Hanansku u našljedni dio.
firman-Nya: "Kepadamu akan Kuberikan tanah Kanaan, sebagai milik pusaka yang ditentukan bagimu."
12 Tada ih još bijaše malo na broj, bijaše ih malo, i bjehu došljaci.
Ketika jumlah mereka tidak seberapa, sedikit saja, dan mereka orang-orang asing di sana,
13 Iðahu od naroda do naroda, iz jednoga carstva k drugome plemenu.
dan mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,
14 Ne dade nikome da im naudi, i karaše za njih careve:
Ia tidak membiarkan seorangpun memeras mereka, raja-raja dihukum-Nya oleh karena mereka:
15 “Ne dirajte u pomazanike moje, i prorocima mojim ne èinite zla.”
"Jangan mengusik orang-orang yang Kuurapi, dan jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
16 I pusti glad na onu zemlju; i potr sav hljeb što je za hranu.
Ketika Ia mendatangkan kelaparan ke atas negeri itu, dan menghancurkan seluruh persediaan makanan,
17 Posla pred njima èovjeka; u roblje prodan bi Josif.
diutus-Nyalah seorang mendahului mereka: Yusuf, yang dijual menjadi budak.
18 Okovima stegoše noge njegove, gvožðe tištaše dušu njegovu,
Mereka mengimpit kakinya dengan belenggu, lehernya masuk ke dalam besi,
19 Dok se steèe rijeè njegova, i rijeè Gospodnja proslavi ga.
sampai saat firman-Nya sudah genap, dan janji TUHAN membenarkannya.
20 Posla car i odriješi ga; gospodar nad narodima, i pusti ga.
Raja menyuruh melepaskannya, penguasa bangsa-bangsa membebaskannya.
21 Postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovjednikom nad svijem što imaše.
Dijadikannya dia tuan atas istananya, dan kuasa atas segala harta kepunyaannya,
22 Da vlada nad knezovima njegovijem po svojoj volji, i starješine njegove urazumljuje.
untuk memberikan petunjuk kepada para pembesarnya sekehendak hatinya dan mengajarkan hikmat kepada para tua-tuanya.
23 Tada doðe Izrailj u Misir, i Jakov se preseli u zemlju Hamovu.
Demikianlah Israel datang ke Mesir, dan Yakub tinggal sebagai orang asing di tanah Ham.
24 I namnoži Bog narod svoj i uèini ga jaèega od neprijatelja njegovijeh.
TUHAN membuat umat-Nya sangat subur, dan menjadikannya lebih kuat dari pada para lawannya;
25 Prevrnu se srce njihovo te omrznuše na narod njegov, i èiniše lukavstvo slugama njegovijem.
diubah-Nya hati mereka untuk membenci umat-Nya, untuk memperdayakan hamba-hamba-Nya.
26 Posla Mojsija, slugu svojega, Arona izbranika svojega.
Diutus-Nya Musa, hamba-Nya, dan Harun yang telah dipilih-Nya;
27 Pokazaše meðu njima èudotvornu silu njegovu i znake njegove u zemlji Hamovoj.
keduanya mengadakan tanda-tanda-Nya di antara mereka, dan mujizat-mujizat di tanah Ham:
28 Pusti mrak i zamraèi, i ne protiviše se rijeèi njegovoj.
dikirim-Nya kegelapan, maka hari menjadi gelap, tetapi mereka memberontak terhadap firman-Nya;
29 Pretvori vodu njihovu u krv, i pomori ribu njihovu.
diubah-Nya air mereka menjadi darah, dan dimatikan-Nya ikan-ikan mereka.
30 Provre zemlja njihova žabama, i klijeti careva njihovijeh.
Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;
31 Reèe, i doðoše bubine, uši po svijem krajevima njihovijem.
Ia berfirman, maka datanglah lalat pikat, dan nyamuk-nyamuk di seluruh daerah mereka;
32 Mjesto dažda posla na njih grad, živi oganj na zemlju njihovu.
dicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka;
33 I pobi èokote njihove i smokve njihove, i potr drveta u krajevima njihovijem.
dirubuhkan-Nya pohon anggur dan pohon ara mereka, dan ditumbangkan-Nya pohon di daerah mereka;
34 Reèe, i doðoše skakavci i gusjenice nebrojene;
Ia berfirman, maka datanglah belalang dan belalang pelompat tidak terbilang banyaknya,
35 I izjedoše svu travu po zemlji njihovoj, i pojedoše rod u polju njihovu.
yang memakan segala tumbuh-tumbuhan di negeri mereka, dan memakan hasil tanah mereka;
36 I pobi sve prvence u zemlji njihovoj, prvine svakoga truda njihova.
dibunuh-Nya semua anak sulung di negeri mereka, mula segala kegagahan mereka:
37 Izvede Izrailjce sa srebrom i zlatom, i ne bješe sustala u plemenima njihovijem.
Dituntun-Nya mereka keluar membawa perak dan emas, dan di antara suku-suku mereka tidak ada yang tergelincir.
38 Obradova se Misir izlasku njihovu, jer strah njihov bješe na nj pao.
Orang Mesir bersukacita, ketika mereka keluar, sebab orang-orang Mesir itu ditimpa ketakutan terhadap mereka.
39 Razastrije im oblak za pokrivaè, i oganj da svijetli noæu.
Dibentangkan-Nya awan menjadi tudung, dan api untuk menerangi malam.
40 Moliše, i posla im prepelice, i hljebom ih nebeskim hrani.
Mereka meminta, maka didatangkan-Nya burung puyuh, dan dengan roti dari langit dikenyangkan-Nya mereka.
41 Otvori kamen i proteèe voda, rijeke protekoše po suhoj pustinji.
Dibuka-Nya gunung batu, maka terpancarlah air, lalu mengalir di padang-padang kering seperti sungai;
42 Jer se opominjaše svete rijeèi svoje k Avramu, sluzi svojemu.
sebab Ia ingat akan firman-Nya yang kudus, akan Abraham, hamba-Nya.
43 I izvede narod svoj u radosti, izbrane svoje u veselju.
Dituntun-Nya umat-Nya keluar dengan kegirangan dan orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
44 I dade im zemlju naroda i trud tuðinaca u našljedstvo.
Diberikan-Nya kepada mereka negeri-negeri bangsa-bangsa, sehingga mereka memiliki hasil jerih payah suku-suku bangsa,
45 Da bi èuvali zapovijesti njegove, i zakone njegove pazili. Aliluja.
agar supaya mereka tetap mengikuti ketetapan-Nya, dan memegang segala pengajaran-Nya. Haleluya!