< Psalmii 25 >

1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
願純全、正直保守我, 因為我等候你。
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。

< Psalmii 25 >