< Salmos 36 >
1 Salmo de Davi, servo do SENHOR, para o regente: A transgressão do perverso diz ao meu coração [que] não há temor a Deus perante seus olhos.
[Aka mawt ham BOEIPA sal David kah] Halang kah boekoek te ka thinko lungbuei khui kah olphong ah tah, a mik hmuh ah Pathen birhihnah khueh pawh.
2 Porque ele é [tão] orgulhoso diante de seus olhos [que não] achar [nem] odiar sua própria maldade.
A mik neh amah kah thaesainah hmuh ham, ka thiinah tila amah te hoem.
3 As palavras da boca dele são malícia e falsidade; ele deixou de [fazer] o que é sábio e bom.
A ka dongkah ol tah boethae neh thailatnah la coeng tih, a then te cangbam hamla a toeng.
4 Ele planeja maldade em sua cama; fica no caminho que não é bom; não rejeita o mal.
A thingkong dongah boethae te a moeh. Long then pawt ah pai tih a thae te hnawt pawh.
5 SENHOR, tua bondade [alcança] os céus, e tua fidelidade [chega] até as mais altas nuvens.
Aw BOEIPA na sitlohnah loh vaan duela a pha. Na uepomnah loh khomong a pha.
6 Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos [como] um grande abismo; tu, SENHOR, guardas [a vida] dos homens e dos animais.
Na duengnah tah Pathen tlang bangla om tih na laitloeknah te dung tangkik. Hlang neh rhamsa he BOEIPA nang loh na khang.
7 Como é preciosa, SENHOR, a tua bondade! Porque os filhos dos homens se abrigam à sombra de tuas asas.
Pathen namah kah sitlohnah he bahoeng a phu om tih hlang capa rhoek loh na phae hlip ah ying uh.
8 Eles se fartam da comida de tua casa, e tu lhes dás de beber [do] ribeiro de teus prazeres.
Na im kah maehhloi dongah hmilhmal uh tih namah kah omthennah soklong tui te amih na tul.
9 Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz vemos a luz [verdadeira].
Namah taengah hingnah thunsih om tih, namah kah vangnah dongah vangnah ka hmuh uh.
10 Estende tua bondade sobre os que te conhecem; e tua justiça sobre os corretos de coração.
Nang aka ming rhoek taengah na sitlohnah hing sak lamtah lungbuei aka thuem taengah na duengnah om sak.
11 Não venha sobre mim o pé dos arrogantes, e que a não dos perversos não me mova.
Hoemnah kho loh kai m'pha boel saeh lamtah halang kut te kai taengah vikvawk boel saeh.
12 Ali cairão os que praticam a maldade; eles foram lançados, e não podem se levantar.
Boethae aka saii rhoek te pahoi cungku uh tih a bung uh dongah tlai uh thai pawt lah ko.