< Jó 26 >
1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Job loh a doo tih,
2 Como tende ajudado ao que não tem força, [e] sustentado ao braço sem vigor!
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
3 Como tende aconselhado ao que não tem conhecimento, e [lhe] explicaste detalhadamente a verdadeira causa!
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
4 A quem tens dito [tais] palavras? E de quem é o espírito que sai de ti?
U taengah nim ol na thui tih, nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
5 Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
6 O Xeol está nu perante Deus, e não há cobertura para a perdição. (Sheol )
A taengah saelkhui khaw pumtling la om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
7 Ele estende o norte sobre o vazio, suspende a terra sobre o nada.
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
8 Ele amarra as águas em suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo dela.
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
9 Ele encobre a face de seu trono, e sobre ele estende sua nuvem.
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
10 Ele determinou limite à superfície das águas, até a fronteira entre a luz e as trevas.
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam por sua repreensão.
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
12 Ele agita o mar com seu poder, e com seu entendimento fere abate a Raabe.
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
13 Por seu Espírito adornou os céus; sua mão perfurou a serpente veloz.
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
14 Eis que estas são [somente] as bordas de seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão de seu poder?
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.