< Psalmów 19 >
1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niebiosa opowiadają chwałę Bożą, a dzieło rąk jego rozpostarcie oznajmuje.
【讚主頌】 達味詩歌,交與樂官。 高天陳述天主的光榮,穹蒼宣揚祂手的化工;
2 Dzień dniowi podaje słowo, a noc nocy pokazuje umiejętność,
日與日侃侃而談,夜與夜知識相傳。
3 Niemasz języka ani mowy, gdzieby głosu ich słychać nie było.
不是語,也不是言,是聽不到的語言;
4 Na wszystkę ziemię wyszedł porządek ich, a na kończyny okręgu ziemi słowa ich; słońcu na nich namiot wystawił.
它們的聲音傳遍普世,它們的言語達於地極。天主在天為太陽設置了帷帳,
5 A to jako oblubieniec wychodzi z łożnicy swojej; raduje się jako olbrzym, który ma bieżeć w drogę.
它活像新郎一樣走出了洞房,又像壯士一樣欣然就道奔放。
6 Wychodzi od kończyn niebios, a obchodzi je aż do kończyn ich, a niemasz nic, coby się mogło ukryć przed gorącem jego.
由天這邊出現,往天那邊旋轉,沒有一物可避免它的熱燄。
7 Zakon Pański jest doskonały, nawracający duszę; świadectwo Pańskie wierne, dawające mądrość nieumiejętnemu.
上主的法律是完善的,能暢快人靈;上主的約章是忠誠的,能開啟愚蒙;
8 Przykazania Pańskie są prawe, uweselające serce; przykazanie Pańskie czyste, oświecające oczy.
上主的規誡是正直的,能悅樂心情;上主的命令是光明的,能燭照眼睛;
9 Bojaźń Pańska czysta, trwająca na wieki; sądy Pańskie są prawdziwe, a przytem i sprawiedliwe;
上主的訓誨是純潔的,它永遠常存;上主的判斷是真實的,它無不公允;
10 Pożądliwsze nad złoto, i nad wiele najwyborniejszego złota, i słodsze nad miód i nad plastr miodowy.
比黃金,比極純的黃金更可愛戀;比蜂蜜,比蜂巢的流汁更要甘甜。
11 Sługa też twój bywa oświecony przez nie; a kto ich przestrzega, odnosi zapłatę wielką.
你僕人雖留心這一切,竭盡全力遵守這一切,
12 Ale występki któż zrozumie? od tajemnych występków oczyść mię.
但誰能認出自已的一切過犯?求你赦免我未覺察到的罪愆。
13 I od swawolnych zachowaj sługę twego, aby nie panowali nademną; tedy doskonałym będę, a będę oczyszczony od przestępstwa wielkiego.
更求你使你僕人免於自負,求你不要讓驕傲把我佔有;如此我將成為完人,重大罪惡免污我身。
14 Niechże będą przyjemne słowa ust moich, i rozmyślanie serca mego przed obliczem twojem, Panie, skało moja, i odkupicielu mój!
上主,我的磐石,我的救主!願我口中的話,我心中的思慮,常在你前蒙受悅納!