< Psalmów 144 >

1 Pieśń Dawidowa. Błogosławiony Pan, skała moja, który ćwiczy ręce moje do bitwy, a palce moje do wojny.
上主,我的磐石,他應該常受頌讚!他教我的手能鬥,教我的指能戰。
2 Miłosierdziem mojem, i twierdzą moją, ucieczką moją, wybawicielem moim, i tarczą moją on mi jest, przetoż w nim ufam; onci podbija pod mię lud mój.
他是我的力量,我的堡壘,他是我的干城,我的救主,我的盾牌及我的避難所,他使萬民都來屈服於我。
3 Panie! cóż jest człowiek, że nań masz baczenie? a syn człowieczy, że go sobie poważasz?
上主,世人算什麼,您竟眷顧他,人子算什麼您竟懷念他?
4 Człowiek marności jest podobny; dni jego jako cień pomijający.
世人不過像一口氣,他的歲月如影消逝。
5 Panie! nakłoń niebios twoich, a zstąp; dotknij się gór, a zakurzą się.
上主,求您將天低垂,親自降凡,您一觸摸群山,群山立即冒煙。
6 Zabłyśnij błyskawicą, a rozprosz ich; puść strzały twoje, a poraź ich.
求您發出閃電,將敵人驅散,求您把箭射出,使他們混亂。
7 Ściągnij rękę swą z wysokości; wybaw mię, a wyrwij mię z wód wielkich, z ręki cudzoziemców.
求您自高處伸出您的手,救拔我,求您由洪水和外人手中,拯救我!
8 Których usta kłamstwo mówią, a prawica ich, prawica omylna.
他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
9 Boże! pieśń nową tobie zaśpiewam; na lutni, i na instrumencie o dziesięciu stronach śpiewać ci będę.
天主,我要向您高唱新曲,我要彈十絃琴向您詠奏。
10 Bóg daje zwycięstwo królom, a Dawida, sługę swego, wybawia od miecza srogiego.
是您賜給君王獲得了勝利,是您拯救了您的僕人達味。
11 Wybawże mię, a wyrwij mię z ręki cudzoziemców, których usta mówią kłamstwo, a prawica ich prawica omylna;
求您由凶險的刀劍救拔我,求您由外人的手掌拯救我!他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
12 Aby synowie nasi byli jako szczepy rosnące w młodości swojej, a córki nasze, jako kamienie węgielne, wyciosane w budynku kościelnym.
願我們的兒子們,從幼就像茂盛的果樹,願我們的女兒們,像宮殿中雕刻的砥柱!
13 Szpiżarnie nasze pełne niech wydawają wszelakie potrzeby; trzody nasze niech rodzą tysiące, niech rodzą dziesięć tysięcy w oborach naszych.
願我們倉廩裡的各種食糧常滿,願我們牧場上的羊群,蕃殖億萬!
14 Woły nasze niech będą tłuste; niech nie będzie wtargnienia, ani zajęcia, ani narzekania po ulicach naszych.
願我們的牲畜常滿載重量,城牆沒有缺口也沒有逃亡,我們的街市中也沒有悲傷。
15 Błogosławiony lud, któremu się tak dzieje. Błogosławiony lud, którego Bogiem jest Pan.
身逢這些福樂的百姓,真是有福,認上主為天主的人民,真是有福。

< Psalmów 144 >