< Przysłów 13 >

1 Syn mądry przyjmuje ćwiczenie ojcowskie, ale naśmiewca nie słucha strofowania.
智慧之子,聽從父親的教訓;輕狂的人,不聽任何人規勸。
2 Każdy będzie pożywał dobrego z owocu ust swoich; ale dusza przewrotnych krzywdy pożywać będzie.
義人必飽嘗自己口舌的果實,惡人的慾望只有飽食強暴。
3 Kto strzeże ust swych, strzeże duszy swojej; kto lekkomyślnie otwiera wargi swe, będzie starty.
謹口慎言,方能自保性命;信口開河,終必自取滅亡。
4 Dusza leniwego żąda, a nic nie ma; ale dusza pracowitych zbogaci się.
懶人雖常盼望,卻一無所得;勤勞的人,卻常如願以償。
5 Słowa kłamliwego nienawidzi sprawiedliwy; ale niezbożny staje się obrzydliwym i shańbionym.
義人憎惡謊言,惡人令人可憎可惡。
6 Sprawiedliwość strzeże tego, który żyje bez zmazy; ale niezbożność podwraca grzesznika.
正義保衛行為正直的人,邪惡卻使罪人滅亡。
7 Znajduje się taki co się czyni bogatym, a nie ma nic; i taki, co się czyni ubogim, choć ma wiele bogactw.
有人自充富人,其實一貧如洗;有人佯作窮人,其實腰纏萬貫。
8 Okup żywota człowieczego jest bogactwo jego; ale ubogi nie słucha łajania.
富人的錢財只是性命的贖價,窮人卻沒有這樣的威脅。
9 Światłość sprawiedliwych jasna: ale pochodnia bezbożnych zgaśnie.
義人的光明,必要高升;惡人的燈火,勢必熄滅。
10 Samą tylko pychą człowiek zwady wszczyna, ale przy tych, co radę przyjmują, jest mądrość.
傲慢只有引起爭端,虛心受教的人纔有智慧。
11 Bogactwa źle nabyte umniejszą się; ale kto je zgromadza ręką swą, przyczynia ich.
儻來之物,容易消逝;經久積存,日漸增多。
12 Nadzieja długa wątli serce; ale żądość wypełniona jest drzewem żywota.
希望遲不兌現,令人心神煩惱;願望獲得滿足,像株生命樹。
13 Kto gardzi słowem Bożem, sam sobie szkodzi; ale kto się boi przykazania jego, odniesie nagrodę.
誰輕視法令,必遭滅亡;誰敬畏誡命,必得安全。
14 Nauka mądrego jest źródłem żywota ku ochronieniu się sideł śmierci.
智慧人的教訓是生命的泉源,人可賴以脫免死亡的羅網。
15 Rozum dobry daje łaskę; ale droga przewrotnych jest przykra.
明哲的規勸,使人蒙恩,殘暴人的舉止,粗魯蠻橫。
16 Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
精明的人,常按理智行事;愚昧的人,只自誇其糊塗。
17 Poseł niezbożny upada we złe; ale poseł wierny jest lekarstwem.
奸妄的使者,使人陷於災禍;忠誠的使者,給人帶來安和。
18 Ubóstwo i zelżywość przyjdzie na tego, który się wyłamuje z karności; ale kto przestrzega upominania, wysławiony będzie.
拒絕規勸的,必遭貧苦羞辱;接受懲戒的,反要受人尊敬。
19 Żądność wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.
願望獲得滿足,能使心靈愉快;遠離邪惡,卻為愚昧人所深惡。
20 Kto chodzi z mądrymi, mądrym będzie; ale kto towarzyszy z głupimi, startym będzie.
與智慧人往來,可成智慧人;與愚昧人作伴,必受其連累。
21 Nieszczęście grzeszników ściga; ale sprawiedliwym Bóg dobrem nagrodzi.
惡運追蹤罪人,義人卻得善報。
22 Dobry człowiek zostawia dziedzictwo synom synów swoich; ale majętność grzesznika sprawiedliwemu zachowana bywa.
善人為子子孫孫留下產業,罪人的財富是為義人積蓄。
23 Obfita żywność na roli ubogich, a drugi ginie przez nieroztropność.
窮人開墾的田地,生產大量食物;誰若缺乏正義,定不免於滅亡。
24 Kto zawściąga rózgi swej, ma w nienawiści syna swego; ale kto go miłuje, wczas go karze.
不肯使用棍杖的人,實是恨自己的兒子;真愛兒子的人,必時加以懲罰。
25 Sprawiedliwy je, i nasyca duszę swoję; ale żołądek niezbożnych niedostatek cierpi.
義人必得飽食,惡人無以果腹。

< Przysłów 13 >