< Przysłów 10 >
1 Syn mądry rozwesela ojca: ale syn głupi smutkiem jest matki swojej.
智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
2 Nie pomogą skarby niezbożności; ale sprawiedliwość wyrywa od śmierci.
不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。
3 Nie dopuści Pan łaknąć duszy sprawiedliwego; ale majętność niezbożników rozproszy.
上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。
4 Do nędzy przywodzi ręka zdradliwa; ale ręka pracowita ubogaca.
游手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。
5 Kto zbiera w lecie, jest syn roztropny; kto dosypia we żniwa, jest syn pohańbienia.
夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
6 Błogosławieństwo jest nad głową sprawiedliwego; ale usta bezbożnych pokrywają nieprawość.
上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。
7 Błogosławiona jest pamiątka sprawiedliwego; ale imię niezbożnych śmierdzi.
義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。
8 Mądre serce przyjmuje przykazanie; ale głupi od warg swoich upadnie.
心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
9 Kto chodzi w szczerości, chodzi bezpiecznie; ale kto jest przewrotnym w drogach swoich, wyjawion będzie.
走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。
10 Kto mruga okiem, przynosi frasunek, ale głupi od warg swoich upadnie.
暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
11 Usta sprawiedliwego są źródło żywota; ale usta niezbożników pokrywają nieprawość.
義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
12 Nienawiść wzbudza swary; ale miłość wszystkie przestępstwa pokrywa.
仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
13 W wargach roztropnego znajduje się mądrość; ale kij na grzbiecie szalonego.
有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
14 Mądrzy tają umiejętność; ale usta głupiego bliskie upadku.
智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
15 Majętność bogatego jest miastem jego mocnem; ale nędza jest ubogich zniszczeniem.
富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
16 Praca sprawiedliwego jest ku żywotowi; ale dochód niepobożnych jest ku grzechowi.
義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
17 Ścieszką żywota idzie, kto przyjmuje karność; ale kto gardzi strofowaniem, w błąd się zawodzi.
誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
18 Kto pokrywa nienawiść wargami kłamliwemi, i kto rozgłasza hańbę, głupi jest.
撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
19 Wielomowność nie bywa bez grzechu; ale kto powściąga wargi swoje, ostrożny jest.
多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。
20 Srebro wyborne jest język sprawiedliwego; ale serce niezbożnych za nic nie stoi.
義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。
21 Wargi sprawiedliwego wiele ich żywią; ale głupi dla głupstwa umierają.
義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
22 Błogosławieństwo Pańskie ubogaca, a nie przynosi z sobą utrapienia.
使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
23 Za śmiech sobie ma głupi, popełnić niecnotę, ale mąż roztropny dzierży się mądrości.
愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。
24 Czego się boi niezbożnik, to nań przychodzi; ale czego żądają sprawiedliwi, Bóg im daje.
惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
25 Jako przemija wicher, tak się niepobożni nie ostoją; ale sprawiedliwy ma grunt wieczny.
暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。
26 Jako ocet zębom, i jako dym oczom, tak jest leniwy tym, którzy go posyłają.
懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
27 Bojaźń Pańska dni przyczynia; ale lata niezbożnego ukrócone bywają.
敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
28 Oczekiwanie sprawiedliwych jest wesele, ale nadzieja niezbożnych zginie.
義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
29 Droga Pańska jest mocą szczeremu; ale strachem tym, którzy broją złości.
上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
30 Sprawiedliwy się na wieki nie poruszy; ale niezbożnicy nie będą mieszkali na ziemi.
義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。
31 Usta sprawiedliwego rozmnażają mądrość; ale język przewrotny będzie wycięty.
義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。
32 Wargi sprawiedliwego znają, co się Bogu podoba; ale usta niepobożnych są przewrotne.
義人的唇,常吐雅言;惡人的口,只說邪惡。