< مزامیر 47 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! 1
Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Pueblos todos, batid palmas; aclamad a Dios con cantos de júbilo;
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان می‌راند. 2
porque el Señor Altísimo, terrible, es el gran Rey sobre toda la tierra.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفه‌ها را به زیر پای ما انداخت. 3
Él ha sometido los pueblos a nosotros y a nuestros pies las naciones.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. 4
Él nos eligió nuestra heredad, gloria de Jacob, su amado.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! 5
Sube Dios entre voces de júbilo, Yahvé con sonido de trompeta.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! 6
Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantadle.
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! 7
Porque Dios es rey sobre toda la tierra; cantadle un himno.
خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. 8
Dios reina ya sobre todas las naciones; Dios se ha sentado sobre su santo trono.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شده‌اند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان می‌باشد. 9
Los príncipes de los pueblos se han unido al pueblo del Dios de Abrahán, pues los poderosos de la tierra se han dado a Dios. Él domina desde lo más alto.

< مزامیر 47 >