< مزامیر 46 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. در مایۀ عَلاموت. سرود. خدا پناهگاه و قوت ماست! او مددکاری است که در سختیها فوراً به کمک ما میشتابد. | 1 |
Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Al-Alamoth (para voces de soprano). Cántico. Dios es para nosotros refugio y fortaleza; mucho ha probado ser nuestro auxiliador en las tribulaciones.
بنابراین، ما نخواهیم ترسید اگرچه زمین از جای بجنبد و کوهها به قعر دریا فرو ریزند، | 2 |
Por eso no tememos si la tierra vacila y los montes son precipitados al mar.
دریا غرش نماید و کف برآرد و طغیانش کوهها را بلرزاند! | 3 |
Bramen y espumen sus aguas, sacúdanse a su ímpetu los montes. Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
نهریست که شعبههایش شادمانی به شهر خدا میآورد و خانهٔ مقدّس خدای متعال را پرنشاط میسازد. | 4 |
Los brazos del río alegran la ciudad de Dios, la santa morada del Altísimo.
این شهر هرگز نابود نخواهد شد، زیرا خدا در آن ساکن است. پیش از آنکه اتفاقی رخ دهد خدا به یاری آن خواهد شتافت. | 5 |
Dios está en medio de ella, no será conmovida; Dios la protegerá desde que apunte el día.
قومهای جهان از ترس فریاد برمیآورند؛ حکومتها لرزانند؛ خدا ندا میدهد و دنیا مانند موم گداخته میشود. | 6 |
Agítanse las naciones, caen los reinos; Él hace oír su voz, la tierra tiembla.
خداوند، خدای لشکرهای آسمان با ماست! خدای یعقوب پناهگاه ماست! | 7 |
Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
بیایید کارهای خداوند را مشاهده کنید. ببینید در دنیا چه خرابیها برجای نهاده است. | 8 |
Venid y ved las obras de Yahvé, las maravillas que ha hecho sobre la tierra.
او جنگها را در سراسر دنیا متوقف خواهد ساخت؛ کمانها را خواهد شکست، نیزهها را خرد خواهد کرد و ارابهها را به آتش خواهد کشید. | 9 |
Cómo hace cesar las guerras hasta los confines del orbe, cómo quiebra el arco y hace trizas la lanza, y echa los escudos al fuego.
«آرام باشید و بدانید که من خدا هستم و در میان قومهای جهان مورد عزت و احترام خواهم بود.» | 10 |
“Basta ya; sabed que Yo soy Dios, sublime entre las naciones, excelso sobre la tierra.”
خداوند، خدای لشکرهای آسمان با ماست! خدای یعقوب پناهگاه ماست! | 11 |
Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.