< Faarfannaa 116 >

1 Ani Waaqayyoon nan jaalladha; inni sagalee waammata kootii naa dhagaʼeeraatii.
to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
2 Sababii inni gurra isaa gara kootti deebiseef, ani hamman lubbuun jiraadhutti isa nan waammadha.
for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
3 Kiyyoon duʼaa na marse; dhiphinni Siiʼoolis na qabate; ani rakkinaa fi gaddaan nan moʼame. (Sheol h7585)
to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol h7585)
4 Anis, “Yaa Waaqayyo na oolchi!” jedhee maqaa Waaqayyoo nan waammadhe.
and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
5 Waaqayyo arjaa fi qajeelaa dha; Waaqni keenya gara laaffessa.
gracious LORD and righteous and God our to have compassion
6 Waaqayyo garraamota ni eega; yeroo ani baayʼee rakkadhetti isatu na gargaare.
to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
7 Yaa lubbuu ko, boqonnaa keetti deebiʼi; Waaqayyo waan gaarii siif godheeraatii.
to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
8 Ati yaa Waaqayyo lubbuu koo duʼa irraa, ija koo imimmaan irraa, miilla koo gufachuu irraa waan oolchiteef,
for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
9 ani biyya warra jiraatoo keessa, fuula Waaqayyoo dura nan jiraadha.
to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
10 Ani yeroo, “Ani baayʼee dhiphadheera” jedhetti, amantii koo eeggadheera.
be faithful for to speak: speak I to afflict much
11 Ani yommuun burjaajaʼetti, “Namni hundinuu sobduu dha” nan jedhe.
I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
12 Waan gaarii inni naa godhe hundaaf, ani Waaqayyoof maalan deebisa?
what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
13 Ani xoofoo fayyinaa ol kaasee maqaa Waaqayyoo nan waammadha.
cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
14 Fuula saba isaa hundumaa duratti, ani wareega koo Waaqayyoof nan galcha.
vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
15 Duuti qulqulloota isaa, fuula Waaqayyoo duratti ulfina qaba.
precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
16 Yaa Waaqayyo, ani dhugumaan tajaajilaa kee ti; ani tajaajilaa kee ilma tajaajiltuu keetii ti; ati foncaa koo narraa hiikteerta.
Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
17 Ani aarsaa galataa siif nan dhiʼeessa; maqaa Waaqayyoos nan waammadha.
to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
18 Iddoo sabni isaa hundi jirutti, ani wareega koo Waaqayyoof nan galcha;
vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
19 yaa Yerusaalem si keessatti, oobdii mana Waaqayyoo irrattis nan galcha. Haalleluuyaa.
in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD

< Faarfannaa 116 >