< Salmenes 148 >
1 Halleluja! Lova Herren frå himmelen, lova honom i det høge!
Tamandani Yehova. Tamandani Yehova, inu a kumwamba, mutamandeni Iye, inu a mlengalenga.
2 Lova honom, alle hans englar, lova honom, all hans her!
Mutamandeni, inu angelo ake onse, mutamandeni, mutamandeni, inu zolengedwa za mmwamba.
3 Lova honom, sol og måne, lova honom, alle lysande stjernor!
Mutamandeni, inu dzuwa ndi mwezi, mutamandeni, inu nonse nyenyezi zowala.
4 Lova honom, de himle-himlar, og de vatn ovanfor himlarne!
Mutamandeni, inu thambo la kumwambamwamba ndi inu madzi a pamwamba pa thambo.
5 Dei skal lova Herrens namn, for han baud, og dei vart skapte,
Zonse zitamande dzina la Yehova pakuti Iye analamula ndipo zinalengedwa.
6 og han stelte deim upp for alltid og æveleg, han gav ei lov som ingen bryt.
Iye anaziyika pa malo ake ku nthawi za nthawi; analamula ndipo sizidzatha.
7 Lova Herren frå jordi, de store sjødyr og alle djup,
Tamandani Yehova pa dziko lapansi, inu zolengedwa zikuluzikulu za mʼnyanja, ndi nyanja zonse zakuya,
8 Eld og hagl, snø og eim, du storm som set hans ord i verk,
inu zingʼaningʼani ndi matalala, chipale ndi mitambo, mphepo yamkuntho imene imakwaniritsa mawu ake,
9 de fjell og alle haugar, aldetre og alle cedrar,
inu mapiri ndi zitunda zonse, inu mitengo ya zipatso ndi mikungudza yonse,
10 de ville dyr og alt fe, krekande dyr og fljugande fuglar;
inu nyama zakuthengo ndi ngʼombe zonse, inu zolengedwa zingʼonozingʼono ndi mbalame zowuluka.
11 de kongar på jordi og alle folk, de hovdingar og alle domarar på jordi,
Inu mafumu a dziko lapansi ndi anthu a mitundu yonse, inu akalonga ndi olamulira a dziko lapansi.
12 de unge gutar og gjentor, de gamle med dei unge!
Inu anyamata ndi anamwali, inu nkhalamba ndi ana omwe.
13 Dei skal lova Herrens namn, for berre hans namn er høgt, hans herlegdom er yver jord og himmel,
Onsewo atamande dzina la Yehova pakuti dzina lake lokha ndi lolemekezeka; ulemerero wake ndi woopsa pa dziko lapansi pano ndi kumwamba komwe.
14 og han hev lyft upp eit horn for sitt folk, til ein lovsong for alle sine trugne, for Israels born, det folk som er honom nær. Halleluja!
Iye wakwezera nyanga anthu ake, matamando a anthu ake onse oyera mtima, Aisraeli, anthu a pamtima pake. Tamandani Yehova.