< Amahubo 126 >

1 Lapho iNkosi ibuyisa abathunjiweyo beZiyoni, saba njengabaphuphayo.
En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
2 Umlomo wethu wasugcwala uhleko, lolimi lwethu ukuhlabelela. Basebesithi phakathi kwezizwe: INkosi ibenzele izinto ezinkulu.
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
3 INkosi isenzele izinto ezinkulu; siyathokoza.
Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
4 Buyisa, Nkosi, ukuthunjwa kwethu, njengezifula zeningizimu.
Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
5 Abahlanyela ngezinyembezi bazavuna ngentokozo.
De som sår med gråt, skal høste fryderop.
6 Yena ohamba ahambe ekhala inyembezi, ephethe inhlanyelo yokuhlanyela, isibili uzabuya ethokoza, ethwele inyanda zakhe.
De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.

< Amahubo 126 >