< Salamo 121 >

1 Andrandrako mb’amo vohitseo o masokoo, aia ty hiboaha’ ty fañimbañ’ ahiko?
Ein Stufenlied. - Erhöb ich zu den Bergen meine Augen, von ihrer keinem käm mir Hilfe.
2 Hirik’am’ Iehovà o fañolorañ’ ahikoo, I namboatse i likerañey naho ty tane toiy.
Vom Herrn kommt meine Hilfe von dem Schöpfer Himmels und der Erde.
3 Tsy henga’e hasitse o fandia’oo, tsy hirotse i Mpañaro azoy;
Nie läßt er deine Füße gleiten; dein Hüter schlummert nicht.
4 Eka, tsy hidròdreke, tsy hirotse ty Mpitamiri’ Israele.
O nein! Nicht schläft, nicht schlummert der Hüter Israels.
5 Iehovà ro Mpañambeñ’ azo, Iehovà ro fialofa’ ty fitàn-kavana’o;
Dein Hüter ist der Herr. Dein Schirm zu deiner Rechten ist der Herr.
6 Tsy hipisañe ama’o i tariñandrokey, ndra i volañey te haleñe.
Dir schadet nicht bei Tag die Sonne und nicht der Mond bei Nacht.
7 Hañaro azo amy ze fonga haratiañe t’Iehovà; vaho ho tamirie’e ty fiai’o.
Vor allem Leid behütet dich der Herr, behütet deine Seele.
8 Harova’ Iehovà ty fiengà’o naho ty fiziliha’o henane zao vaho nainai’e donia.
Der Herr behütet so dein Kommen wie auch dein Gehn, so jetzt wie alle Zeit.

< Salamo 121 >