< Salamo 33 >
1 Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.