< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.

< Salamo 118 >