< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.