< Psalmorum 62 >

1 in finem pro Idithun psalmus David nonne Deo subiecta erit anima mea ab ipso enim salutare meum
Para o músico chefe. Para Jeduthun. Um Salmo de David. Minha alma repousa somente em Deus. Minha salvação é dele.
2 nam et ipse Deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor amplius
Só ele é meu rochedo, minha salvação e minha fortaleza. Nunca serei muito abalado.
3 quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsae
How por muito tempo você vai agredir um homem? Todos vocês o jogariam no chão, como um muro inclinado, como uma cerca que se abana?
4 verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere cucurri in siti ore suo benedicebant et corde suo maledicebant diapsalma
Eles pretendem atirá-lo de seu lugar elevado. Eles se deliciam com as mentiras. Eles abençoam com sua boca, mas amaldiçoam interiormente. (Selah)
5 verumtamen Deo subiecta esto anima mea quoniam ab ipso patientia mea
Minha alma, espera em silêncio somente por Deus, pois minha expectativa é dele.
6 quia ipse Deus meus et salvator meus adiutor meus non emigrabo
Só ele é meu rochedo e minha salvação, minha fortaleza. Eu não serei abalado.
7 in Deo salutare meum et gloria mea Deus auxilii mei et spes mea in Deo est
Minha salvação e minha honra estão com Deus. A rocha da minha força, e meu refúgio, está em Deus.
8 sperate in eo omnis congregatio populi effundite coram illo corda vestra Deus adiutor noster in aeternum
Trust nele em todos os momentos, seu povo. Despeje seu coração diante dele. Deus é um refúgio para nós. (Selah)
9 verumtamen vani filii hominum mendaces filii hominum in stateris ut decipiant ipsi de vanitate in id ipsum
Surely Os homens de baixo grau são apenas um sopro, e homens de alto grau são uma mentira. Nos balanços eles irão subir. Eles estão juntos mais leves que um sopro.
10 nolite sperare in iniquitate et rapinas nolite concupiscere divitiae si affluant nolite cor adponere
Don não confia na opressão. Não se torne vaidoso em roubos. Se as riquezas aumentam, não se preocupe com eles.
11 semel locutus est Deus duo haec audivi quia potestas Dei
God já falou uma vez; duas vezes ouvi isso, que o poder pertence a Deus.
12 et tibi Domine misericordia quia tu reddes unicuique iuxta opera sua
Também a ti, Senhor, pertence a bondade amorosa, para você recompensar cada homem de acordo com seu trabalho.

< Psalmorum 62 >