< 詩篇 87 >

1 ヱホバの基はきよき山にあり
Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
2 ヱホバはヤコブのすべての住居にまさりてシオンのもろもろの門を愛したまふ
HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
3 神の都よなんぢにつきておほくの榮光のことを語りはやせり (セラ)
Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. (Sela)
4 われはラハブ、バビロンをも我をしるものの中にあげん ペリシテ、ツロ、エテオピアを視よこの人はかしこに生れたりといはん
"Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där."
5 シオンにつきては如此いはん 此もの彼ものその中にうまれたり至上者みづからシオンを立たまはんと
Ja, om Sion skall det sägas: "Den ene som den andre är född därinne." Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
6 ヱホバもろもろの民をしるしたまふ時このものは彼處にうまれたりと算へあげたまはん (セラ)
Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: "Dessa äro födda där." (Sela)
7 うたふもの踊るもの皆いはん わがもろもろの泉はなんぢの中にありと
Och under sång och dans skall man säga: "Alla mina källor äro i dig."

< 詩篇 87 >