< Salmi 46 >
1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
TO THE OVERSEER. BY SONS OF KORAH. FOR GIRLS’ [VOICES]. A SONG. God [is] our refuge and strength, A most sure help in adversities.
2 Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
Therefore we do not fear in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
3 Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
Roar—troubled are its waters, Mountains shake in its pride. (Selah)
4 Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
A river—its streams make glad the city of God, Your holy place of the dwelling places of the Most High.
5 Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
God [is] in her midst—she is not moved, God helps her at the turn of the morning!
6 Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
Nations have been troubled, Kingdoms have been moved, He has given forth with His voice—earth melts.
7 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
YHWH of Hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us. (Selah)
8 Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
Come, see the works of YHWH, Who has done astonishing things in the earth,
9 Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
Causing wars to cease, To the end of the earth, He shatters the bow, And He has cut apart the spear, He burns chariots with fire.
10 Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
11 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
YHWH of hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us! (Selah)