< Zsoltárok 140 >
1 Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Szabadíts meg engem, Uram, a gonosz embertől; a zsarnok férfitól védj meg engemet!
To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
2 A kik gonoszt gondolnak szívökben, és minden nap háborút kezdenek.
Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
3 Nyelvöket élesítik, mint a kígyó; áspiskígyó mérge van ajkaik alatt. (Szela)
They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
4 Ments meg, oh Uram, a gonosz kezétől; a zsarnok férfitól védj meg engemet! A kik megejteni szándékoznak lépéseimet.
Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
5 Tőrt hánytak elém titkon a kevélyek és köteleket; hálót terítettek ösvényem szélére, hurkokat vetettek elém! (Szela)
The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
6 Mondám az Úrnak: Istenem vagy te! Hallgasd meg Uram könyörgésem szavát!
Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
7 Én Uram, Istenem, szabadításom ereje: fedezd be fejemet a háború napján!
O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
8 Ne add meg Uram, a mit a gonosz kíván; rossz szándékát ne segítsd elő, mert felfuvalkodik! (Szela)
Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
9 A körültem ólálkodóknak fejét borítsa be ajkaiknak átka.
As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
10 Eleven szenek hulljanak reájok; tűzbe vesse őket, örvényekbe, fel ne keljenek!
Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
11 A nyelves ember meg ne maradjon e földön; a zsarnok embert űzze a veszedelem, míg nyaka szakad.
For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
12 Tudom, hogy felfogja az Úr a szegények ügyét, a nyomorultaknak jogát.
I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
13 Csak az igazak magasztalják a te nevedet, s orczád előtt lakoznak az igazságosak.
Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.