< Filemonhoz 1:19 >

19 Én Pál írtam az én kezemmel, én megfizetem: hogy azt ne mondjam néked, hogy te magaddal is adós vagy ezen felül nékem.
I, Paul, am writing with my own hand, “I will repay” (rather than say to you that you actually owe me your very self!).
I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
Ἐγὼ
Transliteration:
Egō
Context:
Next word

Paul
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Παῦλος
Transliteration:
Paulos
Context:
Next word

did write
Strongs:
Lexicon:
γράφω
Greek:
ἔγραψα
Transliteration:
egrapsa
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

with my own
Strongs:
Lexicon:
ἐμός
Greek:
ἐμῇ
Transliteration:
emēa
Context:
Next word

hand,
Strongs:
Lexicon:
χείρ
Greek:
χειρί,
Transliteration:
cheiri
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

will repay [it];
Strongs:
Lexicon:
ἀποτίνω
Greek:
ἀποτίσω·
Transliteration:
apotisō
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

I may say
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
λέγω
Transliteration:
legō
Context:
Next word

to you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σοι
Transliteration:
soi
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

yourself
Strongs:
Lexicon:
σεαυτοῦ
Greek:
σεαυτόν
Transliteration:
seauton
Context:
Next word

to me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μοι
Transliteration:
moi
Context:
Next word

you owe also.
Strongs:
Lexicon:
προσοφείλω
Greek:
προσοφείλεις.
Transliteration:
prosopheileis
Context:
Next word

< Filemonhoz 1:19 >