למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃ | 1 |
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «کبوتر بر درختان بلوط دوردست». غزل داوود دربارۀ زمانی که فلسطینیان او را در جَت گرفتار کردند. ای خدا، بر من رحم فرما، زیرا مورد هجوم دشمنان قرار گرفتهام و مخالفانم هر روز عرصه را بر من تنگتر میکنند. |
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃ | 2 |
تمام روز دشمنانم بر من یورش میآورند. مخالفانم که با من میجنگند بسیارند. |
יום אירא אני אליך אבטח׃ | 3 |
هنگامی که بترسم، ای خداوند، بر تو توکل خواهم کرد. |
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃ | 4 |
وعدههای خداوند را میستایم و بر او توکل دارم، پس نخواهم ترسید، انسان فانی به من چه میتواند کرد؟ |
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃ | 5 |
دشمنانم تمام روز در فکر آزار من هستند و یک دم مرا راحت نمیگذارند. |
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃ | 6 |
آنها با هم جمع شده در کمین مینشینند و تمام حرکات مرا زیر نظر گرفته، قصد جانم را میکنند. |
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃ | 7 |
خدایا، نگذار آنها با این همه شرارت، جان به در برند. با خشم خود آنها را سرنگون کن. |
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃ | 8 |
تو از پریشانی من آگاهی؛ حساب اشکهایم را داری و آن را در دفترت ثبت کردهای. |
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃ | 9 |
روزی که تو را به کمک بخوانم، دشمنانم شکست خورده، خواهند گریخت. یقین دارم که خداوند پشتیبان من است. |
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃ | 10 |
وعدههای خداوند را میستایم و بر او توکل دارم، |
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃ | 11 |
پس نخواهم ترسید. انسان به من چه میتواند کرد؟ |
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃ | 12 |
خدایا، نذرهای خود را ادا خواهم کرد و قربانیهای تشکر را به درگاه تو تقدیم خواهم نمود، |
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃ | 13 |
زیرا تو مرا از پرتگاه مرگ رهانیدی و نگذاشتی پایم بلغزد و نابود شوم تا بتوانم اکنون در نور حیاتی که در حضور توست راه روم. |