< תהילים 17 >

תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה 1
A prayer of David hear! O Yahweh - righteousness pay attention to! cry of entreaty my give ear to! prayer my with not lips of deceit.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים 2
From to before you judgment my may it come forth eyes your may they see uprightness.
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי 3
You have tested heart my - you have visited night you have tested me not you will find I have resolved not it will transgress mouth my.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ 4
To [the] deeds of humankind by [the] word of lips your I I have watched [the] paths of violent person[s].
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי 5
They have held firm steps my in tracks your not they have been shaken footsteps my.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי 6
I I call out to you for you will answer me O God incline ear your to me hear utterance my.
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך 7
Make wonderful covenant loyalti your O deliverer of [those who] take refuge from [those who] rise up by right [hand] your.
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני 8
Keep me like [the] pupil of [the] daughter of an eye in [the] shadow of wings your you will hide me.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי 9
From before wicked [people] who they have assailed me enemies my with soul they surround me.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות 10
Fat their they have closed up mouth their they have spoken with pride.
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ 11
Steps our now (they have surrounded us *Q(K)*) eyes their they set to bend down on the ground.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים 12
Likeness his [is] like a lion [which] it longs to tear to pieces and like a young lion [which] sits in hiding places.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך 13
Arise! O Yahweh confront! face his make bow down him deliver! life my from [the] wicked sword your.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם 14
From men hand your - O Yahweh from men from [the] world [whom] portion their [is] in the life (and treasured [thing] your *Q(K)*) you fill belly their they are satisfied sons and they leave abundance their to children their.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך 15
I in righteousness I will see face your I will be satisfied when awake likeness your.

< תהילים 17 >