< תהילים 140 >
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני | 1 |
Livra-me, ó Senhor, do homem mau: guarda-me do homem violento;
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות | 2 |
Que pensa o mal no coração: continuamente se ajuntam para a guerra.
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה | 3 |
Aguçaram as línguas como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios (Selah)
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי | 4 |
Guarda-me, ó Senhor, das mãos do ímpio; guarda-me do homem violento, os quais se propozeram empuxar os meus passos.
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה | 5 |
Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede ao lado do caminho: armaram-me laços corrediços (Selah)
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני | 6 |
Eu disse ao Senhor: Tu és o meu Deus: ouve a voz das minhas suplicas, ó Senhor.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק | 7 |
Senhor Deus, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה | 8 |
Não concedas, ó Senhor, ao ímpio os seus desejos: não promovas o seu mau propósito, para que não se exalte (Selah)
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו) | 9 |
Quanto à cabeça dos que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו | 10 |
Caiam sobre eles brazas vivas: sejam lançados no fogo: em covas profundas para que se não tornem a levantar.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת | 11 |
Não terá firmeza na terra o homem de má língua: o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים | 12 |
Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido, e o direito do necessitado.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך | 13 |
Assim os justos louvarão o teu nome: os retos habitarão na tua presença.