< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו 2
Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו 3
Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו 4
Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה 5
From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם 6
Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי 7
Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם 8
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים 9
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם 10
All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם 11
They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם 12
They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני 13
Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה 14
[is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל 15
[the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל 16
[the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה 17
Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני 18
Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה 19
Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו 20
This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה 21
I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה 22
A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו 23
From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו 24
This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא 25
We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה 26
[be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח 27
[is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך 28
[are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 29
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.

< תהילים 118 >