< תהילים 112 >
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד | 1 |
Praise Yahweh - how blessed! [is] a person fearing Yahweh in commandments his he delights exceedingly.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך | 2 |
Mighty in the land it will be offspring his [the] generation of upright [people] it will be blessed.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Wealth and rich[es] [are] in house his and righteousness his [is] enduring for ever.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק | 4 |
It rises in the darkness light for the upright [people] [the] gracious and [the] compassionate and [the] righteous.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט | 5 |
[is] good A person [who] shows favor and [who] lends he maintains affairs his with justice.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק | 6 |
For for ever not he will be shaken a memory of perpetuity he will become a righteous [person].
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה | 7 |
From new[s] bad not he will be afraid [is] steadfast heart his trusting in Yahweh.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו | 8 |
[is] supported Heart his not he will be afraid until that he will look on foes his.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד | 9 |
He scatters - he gives to needy [people] righteousness his [is] enduring for ever horn his it will be exalted in honor.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד | 10 |
A wicked [person] he will see - and he will be angry teeth his he will gnash and he will melt away [the] desire of wicked [people] it will perish.