< מִשְׁלֵי 20 >

לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם 1
[is] a mocker Wine [is] noisy strong drink and any [one who] staggers in it not he is wise.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו 2
[is] a roaring Like young lion [the] terror of a king [one who] infuriates him [is] missing life his.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע 3
[is] honor To person cessation from strife and every fool he bursts out.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין 4
From winter a sluggard not he plows (and he asks *Q(K)*) at the harvest and nothing.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה 5
[is] water Deep a plan in [the] heart of a person and a person of understanding he draws out it.
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא 6
A multitude of person[s] he proclaims each one loyalty his and a person of faithfulness who? will he find.
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו 7
[one who] goes about In integrity his a righteous [person] how blessed! [are] sons his after him.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע 8
A king [who] sits on a throne of judgment [is] winnowing with eyes his all evil.
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי 9
Who? will he say I have kept pure heart my I am pure from sin my.
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם 10
A weight and a weight a measure and a measure [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו 11
Also by deeds his he makes himself known a youth if [is] pure and if [is] upright activity his.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם 12
An ear [which] hears and an eye [which] sees Yahweh he has made also both of them.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם 13
May not you love sleep lest you should become impoverished open eyes your be satisfied food.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל 14
Bad bad he says the buyer and [he is] going away himself then he boasts.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת 15
There [is] gold and abundance of jewels and [are] an article of preciousness lips of knowledge.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו 16
Take garment his for he stands surety for a stranger and for (a foreign [woman] *Q(K)*) hold in pledge it.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ 17
[is] sweet To person food of falsehood and after it will be filled mouth his gravel.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה 18
Plans by counsel it is established and by wise directions make war.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב 19
[is] uncovering Secret counsel [one who] goes about a slanderer and to [one who] opens lips his not you will get involved.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך 20
[one who] curses Father his and mother his it will be extinguished lamp his (in a time of *Q(K)*) darkness.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך 21
An inheritance (hastily gained *Q(K)*) at first and end its not it will be blessed.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך 22
May not you say I will repay evil wait for Yahweh so may he deliver you.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב 23
[are] [the] abomination of Yahweh a weight and a weight and balances of deceit not [are] good.
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו 24
[are] from Yahweh [the] steps of a man and anyone what? will he understand own way his.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר 25
A snare of a person he may say rashly holiness and after [the] vows to consider.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן 26
[is] winnowing Wicked [people] a king wise and he brought back over them a wheel.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן 27
[the] lamp of Yahweh [is the] breath of a human [it is] searching all [the] chambers of [the] belly.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו 28
Loyalty and faithfulness they preserve a king and he sustains by loyalty throne his.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה 29
[the] glory of Young men [is] strength their and [the] splendor of old [people] [is] gray hair.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן 30
Wounds of bruise[s] ([are] a cleansing *Q(K)*) evil and blows [the] chambers of [the] belly.

< מִשְׁלֵי 20 >