< מִשְׁלֵי 15 >
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף | 1 |
An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת | 2 |
[the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים | 3 |
[are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח | 4 |
Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים | 5 |
A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת | 6 |
[the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן | 7 |
[the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו | 8 |
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב | 9 |
[is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות | 10 |
Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol ) | 11 |
Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol )
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך | 12 |
Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה | 13 |
A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת | 14 |
A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *Q(K)*) fools it feeds on foolishness.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד | 15 |
All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו | 16 |
[is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו | 17 |
[is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב | 18 |
A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה | 19 |
[the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו | 20 |
A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת | 21 |
Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding (he makes straight *L(abh)*) to walk.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום | 22 |
They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב | 23 |
Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol ) | 24 |
[the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה | 25 |
[the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם | 26 |
[are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה | 27 |
[is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות | 28 |
[the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע | 29 |
[is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם | 30 |
Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין | 31 |
An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב | 32 |
[one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה | 33 |
[the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.