< מִשְׁלֵי 12 >
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער | 1 |
[one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 |
A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט | 3 |
Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 |
A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 |
[the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם | 6 |
[the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 |
[someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז | 8 |
To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם | 9 |
[is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 |
[is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב | 11 |
[one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 |
He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 |
[is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו | 14 |
From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *Q(K)*) to him.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 |
[the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 |
A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 |
He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 |
There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר | 19 |
A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 |
Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע | 21 |
Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו | 22 |
[are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 |
A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 |
[the] hand of Diligent [people] it will rule (and idleness *L(bah)*) it will become forced labor.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 |
Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 |
He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ | 27 |
Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות | 28 |
[is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.